"空港で日本のお金に両替するのを忘れましたが........"其中日本のお金后的助词为什么用的是

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/29 15:44:37
"空港で日本のお金に両替するのを忘れましたが........"其中"日本のお金"后的助词为什么用的是に而不是を????????
极度疑惑中?

日本のお金に両替:兑换成日币(最终得到日币)
日本のお金を両替:用日币去进行兑换(最终得到非日币)
に在这里表示动作的目的,结果。是用别的货币来兑换日币,目的是日币。
を表示动作的宾语,用を的话,则变成本身持有的就是日币,然后“用”日币去兑换别的货币。助词的不同,导致句子意思完全不同了。

"日本のお金に両替する"表示“把(人民币或其他货币)兑换成日元”;若用的是を,则意思正相反,即“把日元兑换成(人民币或其他货币)”。